Translation of "interessa tanto" in English


How to use "interessa tanto" in sentences:

La grandezza della mia famiglia vi interessa tanto?
Does the size of my family have some special interest for you?
Signore, perché le interessa tanto scoprire chi I' ha uccisa?
But look, sir, why do you care who killed that bitch?
Se gli interessa tanto il benessere della gente, che smetta di fare film.
If he's interested in the people, tell him to stop making pictures.
Perché uno come Hedley Lamarr si interessa tanto a Mongo?
Why would a dude like Hedley Lamarr care about Mongo?
Forse tu sai... perché un pezzo grosso come Hedley Lamarr si interessa tanto a Rock Ridge?
Maybe you know. Why is a high roller like Hedley Lamarr interested in Rock Ridge?
Perché le interessa tanto un posto che chiaramente la dequalifica?
Why are you interested in a position for which you're overqualified?
perché si interessa tanto a Nell?
What is it with you and Nell?
Perché ti interessa tanto che io esca con una ragazza?
Why do you care so much if I get a date or not?
Perché ti interessa tanto di questi S1-qualcosa?
And why do you care so much about this S1-whatever?
Ed è per questo che ti interessa tanto.
He's the one you're interested in.
Perché ti interessa tanto questo caso?
Why must you investigate this case? Who are you?
Perche' ti interessa tanto la Rousseau?
Why are you interested in Rousseau?
Perché questa cosa ti interessa tanto?
I'm curious why you're so interested in the whole thing.
Comunque se mio marito le interessa tanto, la prossima volta verrò dal sarto insieme a lui.
If you're so interested in Mr. Mak, I'll bring him along the next time.
Perche' ti interessa tanto quello che dice lui?
Why do you care so much what he says?
Perche' ti interessa tanto mio figlio?
Why are you so interested in my kid?!
E perche' all'FBI... interessa tanto Kai Proctor?
What's the FBI's interest in Kai Proctor?
Ti interessa tanto incriminare Rojas da sprecare tempo prezioso che avrei potuto impiegare per incastrare un ben più pericoloso narcotrafficante.
You are so concerned about taking down a guy like Rojas wasting all this time when I could have stopped a drug lord who is far more dangerous and supplies to people like Rojas.
Perche' ti interessa tanto questa ragazza?
What does that girl mean to you?
Perché ti interessa tanto il Pugno d'Acciaio?
Why are you so interested in the Iron Fist?
Perché interessa tanto a me, lo so.
Well, I know why I'm so interested.
Perche' v'interessa tanto cosa faccio in bagno?
Why do you guys care so much what I do in the bathroom?
Perche' ti interessa tanto il mio ragazzo?
Why is my boyfriend such a topic of interest?
Perche' ti interessa tanto la risposta?
But why do you care about the answer?
Allora, cabrón, perché ti interessa tanto Marie G.?
All right, tell me, cocksucker, what do you want with Marie G?
Non ti interessa tanto parlare di uccelli, vero?
You're not that into birds, are you?
Da quando ti interessa tanto il denaro?
Since when do you care so much about money?
Non mi interessa tanto la musica.
I don't care much for music.
Mi sto chiedendo: "perche' gli interessa tanto la mia riabilitazione?"
I'm asking myself, "Why is he so interested in my rehab?"
Da quando ti interessa tanto piacere ora?
Why do you care so much you about being liked?
Perche' ti interessa tanto sapere se andiamo a caccia?
No. Why are you so concerned with me going hunting?
Perché ti interessa tanto Fred Johnson?
Why are you interested in Fred Johnson?
Ora, se questo abbia a che fare con il riscaldamento globale oppure no, non mi interessa tanto, ma quello che mi interessa e' far si' che questo posto veng recintato.
Now, whether that has to do with global warming doesn't much matter to me, but what does matter is getting this place battened down.
Perché ti interessa tanto quel matto?
Hey, why are you so interested in that loon?
Non mi interessa tanto il "perche'", quanto il "perche' lei?".
I'm not so interested in " Why" As I am "Why you."
Ok, le assicuro che il benessere di Paul mi interessa tanto quanto a lei.
Okay, I assure you that I am as concerned with Paul's welfare as you are.
Uno che l'ha piantata, se proprio ti interessa tanto.
He walked out on her, if you really want to know.
Perché ti interessa tanto, quello che fece quella ladra?
Why are you interested in what the thief did?
Perche' ti interessa tanto quel che pensano Payton e Ricky?
We will be left with... why do you care so much about what Payton and Ricky think?
Perche' quella cagnetta vi interessa tanto?
Why do you care about that little tramp so much? Why do you?
Se ti interessa tanto della prenotazione, perche' non ci vai con la tua ragazza?
If it's the reservations you care so much about, why don't you just take your girlfriend?
Ehi, ma poi perche' ti interessa tanto, Finch?
Hey, what's your interest in this broad anyway, Finch?
Con tutte le robe soprannaturali che succedono qui, perche' vi interessa tanto questo serial killer?
All this supernatural crap that goes on around here. Why are you two so caught up in this serial killer?
Perche' ti interessa tanto un vagabondo che mori' quasi 30 anni fa?
Why are you so interested in a drifter that died almost 30 years ago?
Perche' ti interessa tanto questa lega di basket?
Why are you so into this basketball league?
Non mi interessa tanto quanto mi interessa il lavoro.
I'm not interested in doing it the way I'm interested in doing work.
1.5814020633698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?